{"id":16823,"date":"2012-10-18T12:09:09","date_gmt":"2012-10-18T18:09:09","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ancientrails.com\/?p=16823"},"modified":"2016-05-10T15:02:32","modified_gmt":"2016-05-10T21:02:32","slug":"aeneid","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ancientrails.com\/?p=16823","title":{"rendered":"Aeneid"},"content":{"rendered":"<p>Fall \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Fallowturn Moon<\/p>\n<p>Knee deep in the Aeneid this morning. \u00a0So far I find Virgil more of a challenge than Ovid, but I suspect that&#8217;s because I&#8217;ve accustomed myself to Ovid&#8217;s style. \u00a0That means the translating goes more slowly. \u00a0Part of the reason lies in the very helpful text, a commentary well known among classicists as Pharr&#8217;s.<\/p>\n<p>(Dido and Aeneas (detail), by Pierre-Narcisse Guerin (1774-1833)<\/p>\n<p>He has vocabulary and textual comment all on the same page, a tiny bit of text, around 4 verses or so, then the words not on the common word list (a pullout at the back, which I tore out long ago and spread out above my work) and below that a verse by verse exegesis, focused largely on grammar, but throwing in the occasional bits of Virgil and classical studies lore.<\/p>\n<p>In the grammatical explanations Pharr often refers to a grammatical appendix number 1 through 400+, covering both the common and the not so common permutations of Latin grammar. \u00a0Since I&#8217;m far from facile with the grammar, this means a fair amount of paging to the back, reading, figuring out how the reference relates to the text, then using it in my translation.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Fall \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Fallowturn Moon Knee deep in the Aeneid this morning. \u00a0So far I find Virgil more of a challenge than Ovid, but I suspect that&#8217;s &hellip; <a href=\"https:\/\/www.ancientrails.com\/?p=16823\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Aeneid<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[566,2109],"tags":[],"class_list":["post-16823","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-humanities","category-latin"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ancientrails.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16823","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ancientrails.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ancientrails.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ancientrails.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ancientrails.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16823"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.ancientrails.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16823\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":39766,"href":"https:\/\/www.ancientrails.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16823\/revisions\/39766"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ancientrails.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16823"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ancientrails.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16823"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ancientrails.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16823"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}