Fall New (Falling Leaves) Moon
BTW: I originally named this the Leaf Change moon, but saw that the Ojibway call it the Falling Leaves moon. I liked that better.
Kate had an appointment with her rheumatologist this morning. As I often do, I wondered about the rheum part of this word. So, from my favorite online etymology dictionary:
rheum (n.) “mucous discharge,” late 14c., from Old French reume “a cold” (13c., Modern French rhume), from Latin rheuma, from Greek rheuma “discharge from the body, flux; a stream, current, flood, a flowing,” literally “that which flows,” from rhein “to flow,” from PIE root *sreu- “to flow” (cognates: Sanskrit sravati “flows,” srotah “stream;” Avestan thraotah- “stream, river,” Old Persian rauta “river;” Greek rheos “a flowing, stream,” rhythmos “rhythm,” rhytos “fluid, liquid;” Old Irish sruaim, Irish sruth“stream, river;” Welsh ffrwd “stream;” Old Norse straumr, Old English stream, Old High German strom (second element in maelstrom); Lettish strauma “stream, river;” Lithuanian sraveti “to trickle, ooze;” Old Church Slavonic struja “river,” o-strovu “island,” literally “that which is surrounded by a river;” Polish strumień “brook”).
(this stream really flows if you click on it.)
Notice in there that rhein meant “to flow.” So, if your child wants to grow up to be a rheumatologist, tell them to start paying attention to discharges from the body as well as rivers, streams, floods, even rhythm, anything that flows. If it’s got a good beat, you can code to it. (medical humor)