Hermes

Samhain                                   Waxing Moon of the Winter Solstice

In my session with my Latin tutor today, Greg told me I’d made good progress.  For the first 4 verses or so, he had no corrections at all.  I’m learning something.

What I’m learning now, peeling back this onion one more layer is this:  figuring out the exact or closest to exact english that conforms to the Latin often fails to  make much sense.  There is a leap, a vault between the world of Ovid and his language and the third millennium English speaking world in which I live.  I’ve always suspected/known this and part of my purpose in setting out on this journey is to learn about that leap. More.  To investigate that process in a specific text that matters to me and to my understanding of the world.  Metamorphosis is such a text.

So, I learn the Latin, grammar and vocabulary.  Then, I apply what I’ve learned to the Latin text.  After I’ve done that, I can begin the task of translation.  It is, I suppose, exegesis and hermeneutics, my old friends from seminary classes on the Hebrew and Christian scriptures.  Each lesson I take another step on this journey.

Where Does the Path Go?

Samhain                                                                  Waxing Moon of the Winter Solstice

“I see my path, but I don’t know where it leads. Not knowing where I’m going is what inspires me to travel it.” – Rosalia de Castro

Don’t know who Ms. Castro is, but we see life through the same lens.

Day by Day

Samhain                                                           Waxing Moon of the Winter Solstice

Thursday is art day; Friday is Latin day.  Today Greg and I will go over my (rough) translation of verses 36-48 of Book I of Ovid’s Metamorphosis.  Though slow going, I get a thrill each time I crack a phrase, write it down and it makes sense.  Even if Greg later points out I’m wrong.   I have a lot of opportunity for improvement and that makes the learning worthwhile.  Saturday is errand day and around the house work day.  Sunday, again, is Latin.  Monday is business meeting and Woolly day.  This leaves me Tuesday and Wednesday as buffer days.  So far, this schedule seems to work pretty well for me, though my lackluster performance yesterday made me wonder a bit.

(this graphic illustrates the verses I’ve translated for today.)

On the climate change front.  The world has begun to lurch forward on two aspects of climate change:  reduction of carbon emissions and adaptation.  In the more radical wing of the environmental movement adaptation or mitigation has been capitulation, something to avoid since it muddies the gravity of the problem we face.  A tipping point may be at hand.  Folks have begun to put forth adaptation in the context of realizing the global warming train has not only left the station, but is well on its way.  A certain, not insubstantial amount of warming is now inevitable, perhaps as much 2 degrees, possibly more.   Given that, mitigating projects that can help soften the damage, are not only a good idea, but necessary.  If proposed in the context of inevitable warming, mitigation projects can also underscore the need to take dramatic steps now to prevent more warming.  I’m hopeful we’ll see progress out of Cancun.

My comments above do fly in the face of polling numbers that suggest climate change has receded in the public’s mind, especially as the economic crisis has shoved personal financial peril forward.  Understandable, but not good.  My hunch about a tipping point comes more from the gradual roll out of an increasing consensus about the science.  We’ll see.