De Bello Gallico

Lughnasa                                                                           College Moon

I asked Greg (Latin tutor) for something new, a different arrangement. He wrote back and suggested I start reading Caesar’s De Bello Gallico. That’s not quite what I had in mind, but I decided I’d try it before our time together next Friday. I’ve already translated 20 lines. It goes quicker than Ovid, prose rather than poetry explaining part of that I imagine. Translating made me feel like I’d made real progress. Probably Greg’s point in recommending it.

The commentary I’m using for Caesar suggests reading in the Latin word order first. That’s very hard with poetry because Latin poets move words around based on rhyme scheme and meter, as well as for dramatic effect. With Caesar however it gave me, for the first time, a feel for Latin as a foreign language rather than a puzzle created by unfamiliar words. Reading in the Latin word order means thinking the way a Latin writer and reader would.

There is a subtle irony involved in reading Caesar for me, two in fact. The first is that Caesar was the first real Latin text I ever began to read, way back in Miss Mitchell’s class in high school. (Yes, speaking of ancient times, that was 1964 and 1965.) The second and more profound one for me is that it is through Caesar and through De Bello Gallico, Of the Gallic Wars, that we have a great deal of our knowledge of the ancient Celts. Gaul = Celt. And, it was Caesar who invaded Briton. Between Caesar and Tacitus, a Roman historian, we have the bulk of the written accounts about the Celts, how they lived, fought, worshiped.

I’m going to keep translating both Ovid and Caesar, though I’ll finish Caesar long before I finish the Metamorphoses.

 

Still

Lughnasa                                                                     College Moon

 

Out to Keys on University for our business meeting. Walking bleary eyed and under awake into a place with fresh coffee and breakfast is one of life’s small, but significant pleasures for me. We discussed the move, the idea of a second mortgage, the state of our finances, checked our calendars, scanned for birthdays.

Back home we got into shed clean out mode, discarding several years worth of detritus, often saved for a time that never came. While Kate concentrated on the first shed, I worked on repairing the damage to our fire pit area by the dogs. They smelled a rodent ofIMAG0751 some kind, I imagine. This involved hauling sand sufficient to fill up the hole, replacing torn landscape fabric and will later involve hauling sand to cover the landscape fabric, then spreading mulch over it all.

Once I finish that, I’ll move onto the shed where we keep the bee woodenware, clean it up and consolidate everything we’re going to move. Then, removing the electric fence and all its accessories. Finally, a soil test for the garden. May not make all of this over the weekend, but plenty of it.

Over the last week certain aspects of the move have become clearer to me, moving from the background to the foreground. Taking a year, living in the move, is a pace I can live with and not become anxious. Still, there is the fact that it takes a year or so which is a long time. So far it feels like matters are happening at the time they need to. When the question arises, an answer appears.